Con le tue gambe - With your legs




Lontano dal clamore dei turisti sui campi da sci, ci sono luoghi di pace e solitudine dove l'unico rumore è il silenzio. Alle pendici del Monte Tantanè (2733 mt) in Valle D'Aosta, a quota 2400 mt, si arriva un pò stanchi ma soddisfatti.  Gli altri, nella valle accanto, salgono con le cabinovie e i vari impianti di risalita; noi arriviamo a piedi con le nostre gambe e le nostre ciaspole, ma stando ben lontani da loro, da quelle piste battute dai gatti delle nevi e preparate per il bisogno di scivolare giù dalla cima. Vuoi mettere arrivare in cima con le tue gambe? Vuoi mettere fermarsi a guardare quello che c'è intorno, senza che altri rimangano attaccati ai tuoi gomiti? Vuoi mettere camminare sulla neve fresca, in salita e conquistarsi le meraviglie che si pongono davanti ai tuoi occhi? La montagna si deve guadagnare, faticosamente, e si deve rispettare. Quei pali di metallo e quei cavi sospesi nel paesaggio, sono uno squarcio sulla tela disegnata dalla natura

_____________


Far from the clamor of tourists on the ski fields, there are places of peace and solitude where the only noise is silence. On the slopes of Monte Tantanè (2733 mts) in Valle D'Aosta, at an altitude of 2400 mts, you arrive a little tired but satisfied. The others, in the near valley, go up with the various lifts; we arrive on foot with our legs and our snowshoes, but staying well away from them, from those slopes beaten by snowmobiles and prepared for the need to slide down from the top. Do you want to get to the top with your legs? Do you want to stop and look at what's around, without others sticking to your elbows? Do you want to walk on fresh snow, uphill and conquer the wonders that lie before your eyes? The mountain must be earned, with difficulty, and must be respected. Those metal poles and those cables suspended in the landscape are a gash on the canvas designed by nature

Commenti